Something To Think About

以下是作家安娜·昆德兰(Anna Quindlen)给维拉诺瓦大学毕业生的毕业演讲:

我很荣幸成为我家第三位被这所伟大的大学授予荣誉博士学位的成员. 很荣幸能追随我伟大的吉姆叔叔, who was a gifted physician, and my Uncle Jack, who is a remarkable businessman. 他们俩本可以告诉你一些关于他们职业的重要事情, about medicine or commerce.
我没有专业领域的兴趣或专业知识, 这让我今天在跟你说话时处于劣势吗.
I’m a novelist. My work is human nature. Real life is all I know. 不要把你的生活和你的工作混为一谈. The second is only part of the first.
不要忘记参议员保罗·聪格斯(Paul Tsongas)因为被诊断出患有癌症而决定不参加连任竞选时,他的一位朋友曾这样写道:“没有人在临终前说过这样的话, 我希望我在办公室花了更多的时间.'”
永远不要忘记我父亲去年在一张明信片上写给我的一句话:“如果你赢得了激烈的竞争, you’re still a rat.”
或者约翰·列侬(John Lennon)在达科他(Dakota)号的车道上被枪杀之前所写的:“生活就是当你忙于制定其他计划时发生的事情。.”
今天下午你离开这里的时候就会得到别人没有的东西. There will be hundreds of people out there with your same degree; there will be thousands of people doing what you want to do for a living. 但你将是唯一活着的人拥有你生命的唯一监护权.
Your particular life. Your entire life. 不仅仅是你在办公桌前的生活,或者你在公交车上的生活,或者在汽车里的生活,或者在电脑前的生活.
不仅仅是你思想的生活,还有你内心的生活. Not just your bank account but your soul.
人们不再谈论灵魂了. 写一份简历要比创造一个灵魂容易得多. 但是一份简历在冬天的夜晚只是一个冰冷的安慰, or when you’re sad, or broke, or lonely, 或者当你拿到测试结果的时候,结果不是很好.

Here is my resume:
I am a good mother to three children. 我一直努力不让我的职业妨碍我成为一个好家长.
我不再认为自己是宇宙的中心.
I show up.
I listen.
I try to laugh.
I am a good friend to my husband. 我试着让结婚誓言言出必行.
我是我朋友的好朋友,他们也是我的好朋友. 没有他们,今天就没有什么可对你们说的,因为我将是一张纸板. 但我给他们打电话,和他们一起吃午饭.
如果这些都不是真的,我的工作就会很糟糕,或者充其量也就是平庸. 如果你的工作就是你的全部,你就不可能在工作中真正做到一流.
所以今天我想告诉你们的是:
Get a life, a real life. 不是疯狂地追求下一次升职,更高的薪水,更大的房子. 你觉得如果某天下午你动脉瘤破裂了你还会在乎这些东西吗, or found a lump in your breast?
找一种生活,让你注意到海风吹过海边高地时海水的味道, 在这种生活中,你会停下来,看着一只红尾鹰如何在水面上盘旋,或者看着一个婴儿试图用拇指和食指拿起Cheerio时皱眉专注的样子.
Get a life in which you are not alone. Find people you love, and who love you.
记住,爱不是闲暇,而是工作.
Pick up the phone.
Send e-mail. Write a letter.
Get a life in which you are generous.
要意识到生活是最美好的,你没必要把它视为理所当然.
如此深切地关心它的好处,以至于你想要传播它.
把你本该用来买啤酒的钱捐给慈善机构.
Work in a soup kitchen. Be a big brother or sister.
All of you want to do well. 但如果你不做好事,那么做好事永远都不够. 我们很容易浪费我们的生命,我们的每一天,每一小时,每一分钟. 我们很容易认为孩子的眼睛的颜色是理所当然的, 就像交响乐的旋律忽高忽低,又忽低忽低.
生活是如此容易,而不是生活.
I learned to live many years ago. Something really, really bad happened to me, 这件事改变了我的生活, if I had my druthers, it would never have been changed at all. 我从中学到的,在今天看来,似乎是最艰难的一课:
我学会了爱旅程,而不是目的地.
我懂得了人生不是彩排,今天是你唯一能把握的.
我学会了去看世界上所有美好的事物,并努力把其中的一些回报给别人,因为我相信这些美好, completely and utterly.
在某种程度上,我试图通过告诉别人我学到的东西来做到这一点.
By telling them this:
Consider the lilies of the field.
Look at the fuzz on a baby’s ear. 在后院看书,阳光照在脸上.
Learn to be happy.
And think of life as a terminal illness, because if you do, you will live it with joy and passion, as it ought to be lived.


欲了解更多信息,请致电咨询办公室(502)895-9427

Student News

Pin It on Pinterest